Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

A little bit about rections

Rections. Rektiot in Finnish. It's a word not many Finns know. But most students learning Finnish know it. Rections is what we call the situations where a word requires that a word attached to it is put in a specific case. A bit like how you in English need to know what preposition to use (to/from/on/about/etc).

There are easy rections, that are taught to foreigners almost right away. A few examples of those:
Rakastan sinua. Tykkään sinusta. Tutustun sinuun. Soitan sinulle. Otan sinulta.

There are rections you don't learn right in the beginning. The problem is that there are MILLIONS of them. The list is neverending and you will need to keep studying more Finnish rections pretty much forever. There are some books on the market that have lists with rections and examples. The nicest one is probably "Tarkista tästä" (by Jönsson-Korhola Hannele). I suggest to most students to buy it, but warn them that HAVING the book doesn't always help. You need to USE it too. It's nice to have it stand on your book shelf, but if you never take it out, you will not have much use for it. Seriously, lots of people buy in and then never use it. I'm not sure why, because it's a very easy to use book.

My website has a page with verb rections and one with adjective rections. They're useful, but I fear nobody really ever looks at those pages. They're somehow a little chaotic. Hard to avoid that... Here's an explanation for the first verb mentioned on the verb rection page:

Ostan ruokaa Lidlistä. Ostan kalaa torilta.
You buy things FROM a place, both in English and in Finnish. Still, in Finnish you have two possibilities to express "from": -sta and -lta. The first one is the regular one, the one you will use the most often. The -lta is only used for some specific places. Those places get -lla, -lta and -lle in most situations, instead of -ssa, sta or the regular mihin form. Just like you say "He ovat torilla, rautatieasemalla ja bussipysäkillä", using the -lla case, you say "Ostan omenan torilta, rautatieasemalta ja bussipysäkiltä". These words are just the kind you'll have to learn by heart, because there isn't really a rule. I've mentioned to some of my more desperate students that the rule is that these places are OUTSIDE, where there's no roof, and that that's the reason we use -lla. This rule isn't very accurate though, because "Olen metsässä" and "Olen puistossa" don't get the -lla case.

I will probably continue with a more detailed explanation for the other verb rections as well, in another post. Thanks for reading this one!


( 1 comment — Leave a comment )
Apr. 21st, 2011 07:15 pm (UTC)
Your site is amazing
Please, continue!!!
( 1 comment — Leave a comment )